- Joukov a écrit:
- Chaque armée a ses grades spécifiques, il suffit juste de donner une approximation ! Les grades US, Soviétiques, Français, Anglais, Allemands ... On tous leurs spécificités sans compter que les grades peuvent changer d'une arme à une autre !
C'est uniquement pour me donner une idée parce que franchement pour moi c'est du chinois ! Même les grades soviétiques sont plus simple à comprendre !!!
salut, la NVA possède de nombreux degrés, c'est évident...mais le système est claquable sur les grades soviétiques pour cause de compatibilité et de communication interarmées au sein du pacte de Varsovie!
(mladchii= inférieur; starchii= supérieur; polkovnik=colonel)
soldat = riadovoï (2ème classe)
gefreiter = (1ère classe)
stabsgefreiter= (caporal)
unteroffizier= efreitor (caporal-chef)
unterfeldwebel= mladchii serjant
feldwebel=serjant (sergent)
oberfeldwebel=starchii serjant (sergent-chef)
stabsfeldwebel=starchina (sergent-major)
fähnrich=praporchtchik (adjudant)
oberfähnrich= starchii praporchtchik (adjudant -chef)
stabsfähnrich= (adjudant-major)
stabsoberfähnrich= major
unterleutnant= mladchii leitenant (sous-lieutenant)
leutnant= leitenant (lieutenant)
oberleutnant= starchii leitenant
hauptmann=kapitan (capitaine)
major=maior (commandant)
obersleutnant=podpolkovnik (lieutenant-colonel)
oberst=polkovnik (colonel)
Generalmajor=general-maior (general de brigade)
Generalleutnant=general-leitenant (general de division)
Generaloberst=general-polkovnik (general de corps d'armée)
Armeegeneral=armiya general (général d'armée)
=glavnii marshal
Marshall der DDR = Marshall sovietskogo soyuza
je propose d'utiliser les termes originaux!
cette correspondance n'est pas parfaite, corrigez-moi si nécéssaire!